Pension Fund FAQs
It is well proven that getting your message across in a language your customers understand is a key driver for sales. Website translation services have historically been expensive and complex to implement and the lack of accurate online translations has been an impediment to many companies hitting the mark in export markets.
At Straker we understand website translations like no other and have a range of tools and systems combined with our pool of thousands of professional human translators to ensure you can get your website in any language quickly, easily and without a huge cost.
With the Straker Multilingual Publishing System you simply author your content in your primary language, click publish and then the automated workflows take care of the rest. Content is automatically sent to human translators for translation and review, if required. The content in any language can be published as a PDF or Word Document.
With a comprehensive Web Content Management tool as your editing interface you have full control over your content layout and flow. Permissions and authentication components control who has access to author and publish content and being web based, authors from multiple locations can work on documents at the same time without conflict.
Once you document is complete it can be exported in any number of formats such as HTML, PDF, Word or Excel. Each documentation site comes complete with a powerful API that will also allow for integration with other tools and systems.
This is much more than just simple translation. It requires up-to-date cultural knowledge and marketing skills as well as linguistic skills. Our qualified, native speaking translators know what works and what doesn’t in their native language and can help you tailor your message to your target market. Here are some examples of how we can help: