Russian Translation Services
We provide a high quality, great value Russian translation service that can give you the same high quality but up to 40% less in price as other vendors. We have provided our services to companies and organisations such as Médecins Sans Frontières, The European Commission, Lego and many others. We'll supply your translated Russian document back to you in exactly the same format you gave it to us in. This means you'll have an accurate Russian translation you can use straight away.
Russian Translations you can Trust
All of our translation processes and systems follow the highest global standards for the translation industry. We are members of the Association of Language Companies and TAUS (The European association for language data technology). Our linguists are highly skilled within the translation industry and our systems of in-house testing and validation ensure clients get the highest quality translation. We can provide certified translations for almost any country including legal and immigration certified translations.
Getting it Right First Time
Hundreds of companies trust us to get their Russian translations right first time. So whether you need a translation of Russian to English or English to Russian, we'll deliver your documents back to you, the way you want them, on time and at the price we quoted you.
Per Hour Translation Pricing - Save up to 40%
At Straker we can link the economic cost of our translations to the time it takes to complete the translation - then focus on improving the efficiency of delivering that service (speed of translation), this in most cases has the outcome of significantly dropping the price to the client. In plain English this means we can charge by the hour (not by the traditional per-word method) and use tools that make our translators really effcient and save our clients money and time.
Microsoft Office Translations
Do you have a document in a Microsoft Office format such as Word, Excel or PowerPoint you need translated? We have developed sophisticated tools that make it very easy to import and export Office documents into and out of our translation management system. The upside to this is you get your document back in the required target language with exactly the same formatting and we don't charge any project managment or import/export costs so it takes less time and costs less money.
Adobe InDesign Translation Services
We are experts in InDesign translations and make the process of managing InDesign translations easy and cost effective. You provide us the InDesign file and we return the file translated and laid out exactly as it should be in the translated language.
Translation API
Do you need a translation API service that can automate and streamline the translation process? Click here to find out more about our powerful and easy to use Translation API.
About the Russian Language
Russian is a Slavic language used primarily in Russia, Belarus, Ukraine, Uzbekistan, Kazakhstan, and Kyrgyzstan. It is an unofficial but widely spoken language in Ukraine, Moldova, Latvia, Tajikistan, Turkmenistan and Estonia and, to a lesser extent, the other countries that were once constituent republics of the USSR.
It is the most geographically widespread language of Eurasia, the most widely spoken of the Slavic languages, and the largest native language in Europe. Russian belongs to the family of Indo-European languages and is one of three (or four including Rusyn) living members of the East Slavic languages. Written examples of Old East Slavonic are attested from the 10th century onwards. The language is one of the six official languages of the United Nations.
Russian distinguishes between consonant phonemes with palatal secondary articulation and those without, the so-called soft and hard sounds. This distinction is found between pairs of almost all consonants and is one of the most distinguishing features of the language. Another important aspect is the reduction of unstressed vowels, which is somewhat similar to that of English. Stress, which is unpredictable, is not normally indicated orthographically though an optional acute accent (знак ударения, znak udareniya) may, and sometimes should, be used to mark stress (such as to distinguish between otherwise identical words or to indicate the proper pronunciation of uncommon words or names).
Belarusian
Bengali
Bosnian
Breton
Bulgarian
Burmese
Catalan
Croatian
Khmer
Latin
Latvian
Lithuanian
Macedonian
Malay
Maltese
Maori
Mongolian
Nepali
Norwegian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Serbian
Slovak
Slovenian
Somali
Tamil
Thai
Turkish
Tigrinya 

English
Dutch
Danish
Greek
Afrikaans
Albanian
Armenian
Czech
Estonian
Faroese
Finnish
Georgian
Hebrew
Hungarian
Icelandic
Irish Gaelic
Swedish
Tajik
Ukrainian
Urdu
Dinka

