Give us your complex or technical content - we'll make the translation process fast and simple
Technical quality you can trust
With over 5,000 specialist translators we can match a technical linguist for your required language pairs and content category. The translators then work inside our advanced cloud-based translation workbench where we can centralise security and quality control.
Are you getting the fastest turnaround?
It's no secret that the translation component of technical content is often left to the end and in a squeezed timeframe. We understand this and have systems to deliver technical translations faster than any other company.
Straker is certified to conform to the rigorous requirements of the ISO 9001:2008 quality standard. We also apply SAE J2450 Recommended Practice to quantify our quality.
We are also certified to EN:15038:2006 - the highest global quality standard for translation services.
Please note that the EN15038 standard was replaced by the new ISO17100 standard in October 2015. All companies certified under the existing EN15038 standard have three years to update to the new ISO version. Straker will be updating our certification to ISO17100 in March 2016. There are only a couple of minor changes in the new standard but they are ones that we already comply with.
click on images to open HD versions.
Even the most complex can be made simple
Our platform simplifies the technical translation process - making it easy to get content extracted out of numerous file formats, easy to access our powerful API and easy to integrate quality assessments.
We have been trusted to complete thousands of successful technical translation projects
Project to translate a number of technical documents from English to Japanese
Timeframe: 14 Days
Project to translate photocopier manuals from Japanese into English for Fuji Xerox Asia Pacific
Timeframe: 7 Days
Project to transcribe and translate an engineering product design show into 6 languages.