With Vietnam now becoming a popular outsourcing and tourist destination we are seeing a big increase in the number of Vietnamese translations we do. Nearly all of our Vietnamese translators live in Vietnam and also have qualifications in English ensuring the highest quality translation.
All of our translation processes and systems are certified to EN15038, the highest global standard for the translation industry. We are members of the Association of Language Companies and TAUS (The European association for language data technology). Our linguists are highly skilled within the translation industry and our systems of in-house testing and validation ensure clients get the highest quality translation. We can provide certified translations for almost any country including legal certified translations.
Need your Vietnamese translation in a hurry? We can provide rapid turnaround translations, even on very large documents using our Transl8 collaborative translation portal. On average translators can get through 3,000-4,000 words per day, using Transl8 translators can get up to 6,000-7,000 words per day and multiple translators can work on larger documents concurrently making it possible to get even very large documents translated within a couple of days.
With our pool of over 5000 translators we can select someone with not only the language skills you need but also the content knowledge you are looking for. We have unique systems to select just the right person for the job quickly and easily so you have a translation that speaks directly to your audience. Just let us know what you need and we will match the perfect translator for your content.
Vietnamese is the national and official language of Vietnam. It is the mother tongue of 86% of Vietnam's population, and of about three million overseas Vietnamese. It is also spoken as a second language by many ethnic minorities of Vietnam. It is part of the Austro-Asiatic language family, of which it has the most speakers by a significant margin (several times larger than the other Austro-Asiatic languages put together).
Much of Vietnamese vocabulary has been borrowed from Chinese, most notably Cantonese, especially words that denote abstract ideas (in the same way European languages borrow from Latin and Greek), and it was formerly written using the Chinese writing system, but in a modified format and was given vernacular pronunciation. As a by-product of French colonial rule, the language displays some influence from French, and the Vietnamese writing system in use today is an adapted version of the Latin alphabet, with additional diacritics for tones and certain letters.
For all these reasons it is key to have a qualified native speaking translator and for an extra layer of quality someone who is familiar with the subject of the content. We have a large pool of translators and are able to find a good match for each project.