RAY TRANSLATION WORKBENCH

Benefit from our bespoke Ai powered translation workbench

The RAY TRANSLATION WORKBENCH is our bespoke translation engine that assists translators. It has separate memory capabilities per client, enabling more intuitive and higher-quality text matches each time a translator saves content.  

The RAY TRANSLATION WORKBENCH connects directly into the RAY translation platform where customers gain significant commercial benefit when using Straker Translations’ unique services

Why Choose Us?

Transparency:
Total clarity across your projects; including job status, delivery and pricing.

Stress-free:
We use translation tech to quickly get your content in front of our human translators.

Cost-effective:
You save money on translations through our flexible payment plans and time-saving translation management platform

Here are some of the key features of the RAY TRANSLATION WORKBENCH that enables Straker Translations to offer an unparalleled translation service to our customers.

  • Allows project managers to know exactly how fast the translators are going, how many segments are completed and their estimated completion time
  • Simple client validation processes when the translation process is completed
  • Translators work with integrated memory on a client-specific basis for total consistency
  • Automatically pushes each completed file into the review workflow, ensuring each document can be worked on simultaneously

Ahead of its time:
Straker Translations understands the amazing work done by machines in bringing in the translation industry into the 21st century. 

Working Smarter:
Successful companies in all industries aren’t necessarily working harder, but they are working smarter, and faster. Building the RAY Ai powered Translation platform enables companies to connect with our intelligent solutions to get higher.

Start Your Translation Project Now

Straker is not just a translation agency, but truly understands our business and collaborates with us.

Markus BauerMarketing Group Manager / Mitutoyo

Use our technology to add quality and consistency to your global activities

Glossaries and Reserved Words

Glossaries and reserved words are a simple and free way for us to help drive accuracy, speed and quality for our customers. With a glossary, you can build your own unique store of commonly used words and phrases which have to be translated in a certain way, or not translated at all. These rules can be applied across all your translation projects to ensure consistency and ongoing accuracy.

Validation Platform

Validation enables your chosen reviewers to feedback on the translation by using simple functions. To feedback, the reviewer simply highlights any piece of text and writes a comment in the margin, very similar to common word processing platforms. You can mark up any changes to the translated text that need to appear in the future translation.

Translation Memory

Your memory is a unique store of words and phrases that you’ve had previously translated with us. Translators can see these stored words on all new translation projects and they’ll know they won’t need to translate them again. This helps with consistency and as there’s less unique content to translate, which speeds up translation times. As we don’t charge for repetitions your costs lower over time.

DELTARAY

DELTARAY is your free secure online client dashboard where you can order translations, track job progress, build your own translator and validator teams, and sign-off on translations. All from your secure client login, ensuring translation management is transparent, simple and efficient.

In DELTARAY, your free account dashboard, you can:

  • Enjoy seamless management by using DELTARAY online
  • Quickly push through translations with simple job ordering
  • Stay on top of deadlines by tracking job progress
  • Choose your own team of reviewers and preferred translators