Translation Memory

Speed up delivery times and lower costs with translation memory

What is translation memory? Translation memory works by ‘remembering’ your previous translations. When a translator works on a new job and they come across words and phrases that have been translated before, a translation memory will flag up these repetitions. Translation memory is a free service we offer to our clients.

The more you translate, the more machines learn. We do not charge for repetitions surfaced by the translation memory, so you pay less. Translation memory is unlimited. All updated content is automatically uploaded into your bespoke translation memory for the next time.

This works well for industries using complex terminology. As the translation memory kicks in, it surfaces all previously translated content which appears in the new translation. Translation memory can help to lower the cost and speed up the time it takes to complete translations because there’s less original content to translate. Your translation memory is private to you and is stored safely in our secure systems.

  • Automatically shows in each translation

  • Adds consistency across your global business

  • Simplifies complex industry-specific translations

  • Less unique content to translate

  • Speeds delivery and lowers costs over time

Start Your Translation Project Now

Straker is not just a translation agency, but truly understands our business and collaborates with us.

Markus BauerMarketing Group Manager / Mitutoyo

Why Choose Us?

Total clarity across your projects; including job status, delivery and pricing.

We use translation tech to quickly get your content in front of our human translators.

You save money on translations through our flexible payment plans and time-saving translation management platform

Use our technology to add quality and consistency to your global activities

Glossaries and Reserved Words

Glossaries and reserved words are a simple and free way for us to help drive accuracy, speed and quality for our customers. With a glossary, you can build your own unique store of commonly used words and phrases which have to be translated in a certain way, or not translated at all. These rules can be applied across all your translation projects to ensure consistency and ongoing accuracy.

Validation Platform

Validation enables your chosen reviewers to feedback on the translation by using simple functions. To feedback, the reviewer simply highlights any piece of text and writes a comment in the margin, very similar to common word processing platforms. You can mark up any changes to the translated text that need to appear in the future translation.


DELTARAY is your free online client dashboard where you can order translations, track job progress, build your own translator and validator teams, and sign-off on translations. All from your secure client login, ensuring translation management is transparent, simple and efficient.

In DELTARAY, your free account dashboard, you can:

  • Enjoy seamless management by using DELTARAY online
  • Quickly push through translations with simple job ordering
  • Stay on top of deadlines by tracking job progress
  • Choose your own team of reviewers and preferred translators